银河速逃星一拳打死紫细狗

油桶别来沾边。

【授权翻译】Never Alone/chapter 1


【《Never Alone》翻译作品目录】

【原文阅读地址】

【It's a insteuntions for dear Niarunne】

原作:Niarunne

翻译: 亡灵川

原简介:

AU Everyone!Night Fury, fem!Hiccup. Hiccup, who is also known as "The Night Fury of Misfortune" lives on the outcast side of the island by herself. Toothless the Alpha's son, breaks the rule and crossed over to her side...while getting himself injured in the process.

译者说明:

  感谢授权,具体截图可以在翻译作品目录中看到。这里新手上路,如果有错误,请提出,谢谢。我的翻译速度比较慢,不过以后会越来越快的。

 

----------------------

Chapter 1

对于夜煞Hiccup而言,这只是普通的一天。
 “好极了,这次我抓住你了!”野地里,Hiccup追赶着一头牦牛。在她到达的时候,牧群已经消失了,仅仅剩下一头牦牛还没弃她而去。她试着把牦牛赶回来,但是它冲向一丛常青树。紧接着,她填充电浆炮,希望能够让树苗倒下,使后面的牦牛换个逃跑的方向。

  然而,在树倒下之前,牦牛就逃进了森林。祸不单行,那倒下的树正在Hiccup猛冲且停不下来的时候砸在了她的身上。“嗷!”Hiccup使劲地摇头,想把突如其来的冲击感驱逐掉。牦牛在匆匆忙忙地跑走之前吐出舌头❷。“好极了……就连牦牛都在嘲笑我。”Hiccup挠着她的头。

  她从树底下挪动出来,朝着与森林相反的方向走去。Hiccup凝视着在她面前的山。她听见夜煞们的声音从远处传来,在那里,无论他们在做什么,他们都乐在其中。

  “好过从Gothi那里抓些草❶来。”她疲惫地叹息道。

  Hiccup飞到悬崖顶上,找到一小Gothi的草药❶。那是某种在她这边唯一能够找到的作物❶,所以她就在去见年长的龙之前收集了一些。

 作为回报,Gothi和其他的夜煞就叫Gobber给她一些鱼,这些鱼把Hiccup从狩猎中拯救出来。

  现在,你一定想知道为什么Hiccup是唯一在这边岛屿上定居的夜煞?她在咬住植物的茎同时想起了她的她的母亲第一次来到这座小岛的那个日子。但是在她们来的时候,她的母亲为了逃离红死神的时候受了严重的伤,她是不受欢迎的。夜煞们聚集在一起,朝着她发出嘘声,让她和红死神一起离他们的巢穴远远的。但是首领的伴侣却试图帮助Hiccup和她妈妈。然而红死神杀掉了首领的伴侣,这激怒了首领,并且让他把一记电浆炮送进了红死神的嘴巴里杀死了她。

  Hiccup呜咽起来,她回忆起她的母亲在那天晚上是如何地无能为力,她的眼中泪水滂沱,不断地向着自己的女儿道歉,因为她要让她孤单地生活下去了。首领在回来的时候,仍旧是狂怒不堪的。尽管Hiccup的母亲已经离世,他还是把怒火转向了Hiccup,指责她造成了自己伴侣的死亡。他强制他的左右手❸Gobber把她送到了这边来,这样这个幼崽就不会给其他的夜煞带来灾厄了。

  “我在那个时候还是个小孩子,我什么都做不了。”她把作物都咬在嘴里的时候这么想。当她还小的时候,就已经想过离开这座岛屿很多次了。尽管这里的鱼群就和她的狩猎技巧一样匮乏,她还是感觉像在家,她知道小岛被忽略的这一边的所有事情。Hiccup不介意与孤独为伴,她和Gobber和Gothi讲话……好吧,Gothi事实上不讲话,但是她仍旧对他们相处的时间心怀感激。

  在Hiccup带着那些草药回到自己的洞穴里时,她听见在很远的地方传来一声尖叫。耳朵因焦虑而立起来,她跃过那声音传来的悬崖。当Hiccup看到那些她绝对没有想过会发生的事情时,她的收成都掉了。❹

  “那是人类吗?!我想他们没有办法从强烈的潮汐和热锅龙的围堵下逃离这里。他们是怎么毫发无损地到达夜煞❺岛的?”Hiccup在不远处看着那片海,注意到潮汐比平时要平静的多。她觉得那有些奇怪,但在之前她没有想更多。她听见年幼的龙在木头笼子里尖叫着寻求帮助。

  “闭嘴,你这野兽!”一个人类用力地把他的斧子砸在笼子上,但当更为年长的夜煞为了保护幼崽而咆哮起来的时候,他惊恐地摔倒了。Hiccup咆哮着俯冲向了两脚生物,她愤怒的就像是其他被困在笼子里的夜煞一样。

  “快点回到船上!可能有更多的要来,但我们人手不足!”其他的人类跑去帮助那个摔倒的家伙,而雌性夜煞仍就冲着他们咆哮。当她看见全部的景象时,雌性夜煞犹豫了,她晃晃脑袋好让自己不那么焦虑。也许一个错误就能够让他们的狩猎到此为止,她也许来得及。知道那些家伙比她更害怕,Hiccup终于找到了她继续做下去的决心。

  “我能做到,我不会搞砸的!”在俯冲下山崖之前,龙反复念叨同样一句话。夜煞坠落时标志性的尖啸响起,Hiccup俯冲向他们的方向。

  下面的人们尖叫起来。

  “夜煞!”

  “趴下!”

  但是太迟了,紧接着Hiccup的电浆炮就撞在了木门上,两只夜煞释放着怒火。在他们面前着陆后,她在上面摇晃着破碎的木头。她张开她的翅膀并发出一连串咆哮。那只是一些听从差遣的家伙,人类们尖叫着跑回了他们的船,以他们最快的速度划走。

  “耶!我做到了!”Hiccup庆祝一般地扇动她的翅膀,但是她必须把这两只龙带回去。她把绳索咬断。

  “你们还好吗?”

  “我们没事,是不是伙计?”夜煞幼崽中高一点的那个开心地喊叫着回答道。
  “你在这里做什么,我以为没有夜煞会从山的另一边到这里来?”Hiccup问他们。
  “……嗯,说来话长。”

 

 

 

*❶ 这几处的单词都是herb

*❷ 原句“……stuck out their tongue……”直译的话就是伸出舌头,这里根据上下文表达改了动词。

*❸ 原表达Right hand,这里本土化为左右手

*❹ 原句……dropped the herbs,直译为……滴落了草本植物……这一句参考了“吓得我瓜子都掉了”

*❺ 原文Night Wing island,和小伙伴翻译上的讨论后联系上下文改为了夜煞岛

评论(1)

热度(33)